{"id":57,"date":"2000-09-04T14:48:51","date_gmt":"2000-09-04T12:48:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.dan.sperber.fr\/?p=57"},"modified":"2018-04-24T18:55:37","modified_gmt":"2018-04-24T17:55:37","slug":"la-communication-et-le-sens","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/?p=57","title":{"rendered":"Dan Sperber (2000) <b>La communication et le sens<\/b>. In Y. Michaud (ed.), <i>Qu&#8217;est-ce que l&#8217;humain? Universit\u00e9 de tous les savoirs, volume 2<\/i>. (Odile Jacob), 119-128."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left; padding-left: 60px;\">&#8220;&#8230;La facilit\u00e9 avec laquelle nous communiquons peut nous dissimuler le probl\u00e8me d&#8217;explication que pose cette facilit\u00e9 m\u00eame&#8230;&#8221;<!--more--><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p align=\"center\"><strong><span style=\"font-weight: normal;\"><span style=\"font-size: medium;\">Dan Sperber<br \/>\n<\/span><\/span><span style=\"font-size: medium;\">La communication et le sens<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: normal;\"><br \/>\n<\/span><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\">La communication\u00a0? Il n&#8217;y a rien de plus banal. Nous     sommes des animaux communicants dans toute notre vie \u00e9veill\u00e9e, et en     partie dans nos r\u00eaves. Nous communiquons par la parole, mais \u00e9galement par     gestes, expressions, \u00e9crits, fa\u00e7ons de faire, fa\u00e7ons de s&#8217;habiller, etc.     La communication existe, bien s\u00fbr, dans un grand nombre d&#8217;esp\u00e8ces     animales, mais aucune n&#8217;y accorde autant de temps, d&#8217;attention, ni ne     poss\u00e8de en la mati\u00e8re des comp\u00e9tences semblables aux n\u00f4tres. Aucune     esp\u00e8ce ne communique, et de tr\u00e8s loin, une telle richesse et complexit\u00e9     de contenus. La communication, nous la pratiquons sans y penser &#8211; mais     souvent aussi en y pensant &#8211; et avec un taux de succ\u00e8s extraordinaire     (pensons \u00e0 tout ce que nous parvenons \u00e0 communiquer), avec \u00e9videmment des     \u00e9checs et des limites. Ces moments d&#8217;\u00e9chec sont les seuls o\u00f9 nous     commen\u00e7ons \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir aux difficult\u00e9s de la communication. Le reste du     temps, nous nous appuyons sur elle comme sur la chose la plus disponible et     la plus \u00e9vidente.<\/p>\n<p align=\"justify\">Comment la communication, en g\u00e9n\u00e9ral, est-elle     possible\u00a0? Cette activit\u00e9 si banale, que nous pratiquons si     facilement, est en m\u00eame temps pour le th\u00e9oricien, pour le psychologue ou     pour le linguiste, quelque chose de difficile \u00e0 analyser. La facilit\u00e9 avec     laquelle nous communiquons peut nous dissimuler le probl\u00e8me d&#8217;explication     que pose cette facilit\u00e9 m\u00eame. Ce probl\u00e8me, quel est-il\u00a0? Lorsque je     communique, j&#8217;ai en t\u00eate une certaine id\u00e9e, et, si je r\u00e9ussis \u00e0     communiquer, mes auditeurs auront en t\u00eate eux aussi en fin de processus,     sinon exactement la m\u00eame id\u00e9e, en tout cas une id\u00e9e assez semblable, une     copie approximative, une version de l&#8217;id\u00e9e que j&#8217;ai voulu communiquer. Or,     les id\u00e9es sont des choses qui naissent, vivent et meurent \u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur     des bo\u00eetes cr\u00e2niennes et qui n&#8217;en sortent jamais. Ce sont des \u00e9tats     mentaux r\u00e9alis\u00e9s dans des cerveaux et non des objets ou des propri\u00e9t\u00e9s     de l&#8217;environnement commun aux \u00eatres humains. Comment puis-je transmettre,     partager avec vous quelque chose qui est dans mon cerveau et ne peut pas en     sortir\u00a0?<\/p>\n<p align=\"justify\">Il y a une th\u00e9orie, au fond tr\u00e8s simple, qui semble     expliquer la possibilit\u00e9 m\u00eame de la communication. Cette th\u00e9orie, ou ce     mod\u00e8le &#8211; on peut l&#8217;appeler le <em>mod\u00e8le du code<\/em> -, c&#8217;est l&#8217;id\u00e9e     suivante\u00a0: ce qui permet de partager ces id\u00e9es, qui par ailleurs     restent \u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur de nos bo\u00eetes cr\u00e2niennes, c&#8217;est la possession d&#8217;un     code commun. Qu&#8217;est-ce qu&#8217;un code\u00a0? C&#8217;est un syst\u00e8me qui permet     d&#8217;associer \u00e0 un sens (donc \u00e0 quelque chose de mental), une expression     (c&#8217;est-\u00e0-dire quelque chose d&#8217;externe); ou, comme on dit aussi, d&#8217;associer     \u00e0 un &#8220;message&#8221; interne, un &#8220;signal&#8221; externe comme par     exemple, les sons que j&#8217;\u00e9mets en vous parlant. Si l&#8217;on poss\u00e8de un syst\u00e8me     &#8211; par exemple une liste de couples message-signal dans le cas d&#8217;un code     simple, ou une grammaire dans le cas d&#8217;un code plus compliqu\u00e9 &#8211; qui permet     d&#8217;associer \u00e0 tout sens que l&#8217;on voudrait communiquer une expression, et     inversement \u00e0 toute expression un sens, alors un communicateur voulant     communiquer un certain sens, peut choisir l&#8217;expression qui correspond \u00e0 ce     sens, et l&#8217;\u00e9mettre dans l&#8217;environnement commun qu&#8217;il partage avec son     destinataire\u00a0; le destinataire, disposant du m\u00eame code, peut     reconna\u00eetre l&#8217;expression, retrouver dans sa grammaire ou sa liste mentale     le sens qui y correspond, et ainsi le sens, l&#8217;id\u00e9e, sera transmise du     communicateur \u00e0 son destinataire.<\/p>\n<p align=\"justify\">Le mod\u00e8le du code se r\u00e9sume donc en trois     th\u00e8ses\u00a0:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"5\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"10%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">1.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"90%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Un code permet d&#8217;associer \u00e0 tout sens une expression,       et \u00e0 toute expression un sens.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"10%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">2.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"90%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Les langues humaines sont des codes.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"10%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">3<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"90%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Le locuteur encode au moyen d&#8217;une expression le sens       qu&#8217;il veut communiquer. L&#8217;auditeur d\u00e9code l&#8217;expression et identifier       ainsi le sens voulu.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\">Ce mod\u00e8le explique comment la communication peut se     produire, et qui plus est, comment elle se produit en effet dans     pratiquement tous les cas de communication entre animaux non humains.<\/p>\n<p align=\"justify\">Le mod\u00e8le du code explique-t-il aussi bien la     communication humaine\u00a0? C&#8217;est ce qui aura \u00e9t\u00e9 tenu pour une \u00e9vidence     d&#8217;Aristote \u00e0 la s\u00e9miotique contemporaine. Apr\u00e8s tout, les \u00eatres humains     disposent des codes les plus riches qui existent\u00a0: les langues     humaines.<\/p>\n<p align=\"justify\">Les langues humaines sont des codes, je ne le conteste     pas. Il ne suffit pas cependant qu&#8217;il y ait code pour que le mod\u00e8le du code     s&#8217;applique. Appliqu\u00e9 au cas des humains, le mod\u00e8le du code dit non     seulement que langues humaines sont des codes, mais aussi et surtout que ce     sont des codes qui permettent d&#8217;encoder pr\u00e9cis\u00e9ment tous les sens que nous     pourrions vouloir communiquer. Selon le mod\u00e8le, le locuteur est cens\u00e9     encoder au moyen d&#8217;une phrase le sens qu&#8217;il veut communiquer et l&#8217;auditeur     est cens\u00e9 d\u00e9coder cette phrase et d\u00e9couvrir ainsi ce qu&#8217;a voulu dire le     locuteur.<\/p>\n<p align=\"justify\">Qu&#8217;est-ce qui ne va pas avec le mod\u00e8le du code\u00a0? La     communication humaine n&#8217;est-elle pas fort bien expliqu\u00e9e par cette id\u00e9e     peut-\u00eatre banale, mais qui ne manque pas d&#8217;\u00e9l\u00e9gance dans sa simplicit\u00e9     m\u00eame? O\u00f9 donc est le probl\u00e8me?<\/p>\n<p align=\"justify\">Le probl\u00e8me tient \u00e0 ceci: les phrases d&#8217;une langue     humaine sont riches de sens linguistique et pourtant elles ne donnent jamais     qu&#8217;une indication toujours ambigu\u00eb et toujours incompl\u00e8te du sens voulu     par le locuteur. Comme nous disons dans notre jargon, le sens linguistique     sous-d\u00e9termine le vouloir-dire du locuteur.<\/p>\n<p align=\"justify\">Pierre demande \u00e0 Marie\u00a0: &#8221;\u00a0Veux-tu d\u00eener     avec moi\u00a0?\u00a0&#8220;. Elle r\u00e9pond\u00a0: &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0     mang\u00e9\u00a0&#8220;. Des dialogues comme celui-ci, nous en avons tout le     temps les uns avec les autres. Quel est le sens linguistique de la r\u00e9ponse     de Marie\u00a0: &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9\u00a0&#8221;\u00a0?     &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9\u00a0&#8221; signifie que le locuteur, Marie     en l&#8217;occurrence, a mang\u00e9 \u00e0 un moment ant\u00e9rieur \u00e0 l&#8217;\u00e9nonc\u00e9. Ce qui est     certainement vrai, sinon elle ne serait pas l\u00e0 pour le dire. Et,     linguistiquement, cette phrase ne veut rien dire de plus. Ce que signifie     cette phrase est vrai si, une fois dans sa vie, le locuteur a mang\u00e9, ne     serait-ce qu&#8217;une cacahu\u00e8te. Ce sens linguistique n&#8217;est pas &#8211; loin de l\u00e0 &#8211;     identique \u00e0 ce que veut dire Marie en \u00e9non\u00e7ant cette phrase. Marie veut     dire, \u00e9videmment, qu&#8217;elle a d\u00een\u00e9, et en outre, elle veut dire que, parce     qu&#8217;elle a d\u00e9j\u00e0 d\u00een\u00e9, elle ne veut pas d\u00eener avec Pierre. Ce qu&#8217;elle     dit, ce n&#8217;est pas simplement qu&#8217;il lui est d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9 de manger mais     qu&#8217;elle a d\u00een\u00e9 le soir m\u00eame, et en le disant explicitement, elle     communique implicitement un refus de l&#8217;invitation \u00e0 d\u00eener que lui fait     Pierre. Le sens voulu est nettement plus riche, aussi bien au niveau de ce     qui est dit que de ce qui est impliqu\u00e9, que ce qui est linguistiquement     encod\u00e9.<\/p>\n<p align=\"justify\">Le sens linguistique est diff\u00e9rent, et m\u00eame souvent     tr\u00e8s diff\u00e9rent, du sens voulu par le locuteur. Donc, m\u00eame si la langue     est un code qui associe \u00e0 des sons des sens linguistiques, le mod\u00e8le du     code ne suffit pas \u00e0 expliquer comment nous communiquons au moyen du     langage.<\/p>\n<p align=\"justify\">Le d\u00e9codage du sens linguistique n&#8217;est qu&#8217;un aspect de     la compr\u00e9hension. Il se produit toujours quelque chose de plus. Intervient     aussi un processus d&#8217;inf\u00e9rence. L&#8217;auditeur ne se contente pas de d\u00e9coder     le sens linguistique de l&#8217;\u00e9nonc\u00e9, il inf\u00e8re le sens voulu par le     locuteur. Il l&#8217;inf\u00e8re \u00e0 partir de deux types d&#8217;\u00e9l\u00e9ments qui sont, d&#8217;une     part ce sens linguistique et d&#8217;autre part le contexte.<\/p>\n<p align=\"justify\">Que veut dire &#8221;\u00a0inf\u00e9rence\u00a0&#8221;\u00a0?     C&#8217;est un mot qu&#8217;on emploie surtout en psychologie dont le sens et voisin de     celui de &#8221;\u00a0raisonnement\u00a0&#8220;. Pourquoi alors ne pas dire     simplement &#8221;\u00a0raisonnement\u00a0&#8220;? Parce que quand on pense au     raisonnement, on pense \u00e0 un acte r\u00e9fl\u00e9chi, conscient, alors que la     psychologie cognitive a montr\u00e9 que des processus mentaux semblables \u00e0 un     raisonnement, mais qui se produisent de fa\u00e7on spontan\u00e9e, automatique et     largement inconsciente, op\u00e8rent \u00e0 tous les niveaux que ce soit dans la     perception, dans la planification du mouvement, ou dans la compr\u00e9hension     d&#8217;autrui et, en particulier, dans la compr\u00e9hension verbale. Une inf\u00e9rence     est un processus qui part de pr\u00e9misses \u00e0 aboutit \u00e0 une conclusion, qui en     ce sens fonctionne comme un raisonnement, mais qui peut op\u00e9rer de fa\u00e7on     automatique et inconsciente. Lorsque Marie r\u00e9pond \u00e0 Pierre     &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9\u00a0&#8220;, le sens strictement linguistique     de cet \u00e9nonc\u00e9, \u00e0 savoir qu&#8217;il lui est d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9 de manger dans sa     vie, ne nous vient m\u00eame pas \u00e0 l&#8217;esprit. Spontan\u00e9ment, inconsciemment,     nous inf\u00e9rons le sens qui est appropri\u00e9 dans le contexte, \u00e0 savoir que     Marie a d\u00e9j\u00e0 d\u00een\u00e9 le soir m\u00eame. C&#8217;est une inf\u00e9rence car ce n&#8217;est pas     cela que Marie a dit. C&#8217;est un sens que nous inf\u00e9rons de ce que Marie a dit     et du contexte.<\/p>\n<p align=\"justify\">Comment s&#8217;effectue ce processus d&#8217;inf\u00e9rence\u00a0? Ici,     je dirai seulement que, dans le processus de la compr\u00e9hension     inf\u00e9rentielle &#8211; dans ce processus qui consiste \u00e0 aller du sens     linguistique au sens voulu, en tenant compte du contexte -, l&#8217;auditeur est     guid\u00e9 par des consid\u00e9rations de pertinence. C&#8217;est l\u00e0 une id\u00e9e que     Deirdre Wilson et moi avons d\u00e9velopp\u00e9 dans notre livre <em>La Pertinence,     Communication et Cognition<\/em> (Minuit 1989) et dont le d\u00e9tail int\u00e9resse     ceux qui \u00e9tudient la compr\u00e9hension des \u00e9nonc\u00e9s en contexte, \u00e9tude qui     est devenue l&#8217;objet d&#8217;une discipline\u00a0: la pragmatique.<\/p>\n<p align=\"justify\">Pour comprendre Marie, Pierre utilise comme pr\u00e9misse,     dans ce processus d&#8217;inf\u00e9rence automatique et inconscient, d&#8217;une part le     sens linguistique de &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9\u00a0&#8220;, et d&#8217;autre     part le contexte. Le contexte comporte plusieurs aspects, en particulier, le     fait que l&#8217;\u00e9nonc\u00e9 de Marie est produit en r\u00e9ponse \u00e0 la proposition que     Pierre a faite \u00e0 Marie de d\u00eener avec lui. Le contexte ne se r\u00e9duit pas     simplement au contexte imm\u00e9diat, il y comporte aussi des connaissances     d&#8217;arri\u00e8re-plan, des connaissances g\u00e9n\u00e9rales, des connaissances     culturelles.\u00a0Ainsi, dans notre culture, on ne refuse pas une invitation     amicale sans donner de raison. Pierre est en droit de s&#8217;attendre \u00e0 ce que,     si Marie refuse, elle s&#8217;en explique. Enfin, et cela est une connaissance     contextuelle encore plus g\u00e9n\u00e9rale\u00a0: quelqu&#8217;un qui a d\u00een\u00e9 le soir     m\u00eame n&#8217;a gu\u00e8re envie de d\u00eener \u00e0 nouveau. Donc, tenant pour acquis que     l&#8217;\u00e9nonc\u00e9 de Marie est pertinent dans le contexte o\u00f9 elle le prononce,     Pierre enrichit le sens linguistique, le pr\u00e9cise, le compl\u00e8te et comprend     &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9\u00a0&#8221; comme voulant dire non seulement     que Marie a d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9, mais aussi et plus pr\u00e9cis\u00e9ment qu&#8217;elle a d\u00een\u00e9     le soir m\u00eame, sans quoi ce qu&#8217;elle dit ne serait pas pertinent. Il comprend     qu&#8217;en disant avoir d\u00e9j\u00e0 d\u00een\u00e9 le soir m\u00eame, elle indique implicitement     qu&#8217;elle ne veut pas d\u00eener avec lui. Enfin, il comprend qu&#8217;elle donne comme     raison du fait qu&#8217;elle ne veut pas d\u00eener avec lui le fait qu&#8217;elle a d\u00e9j\u00e0     d\u00een\u00e9 le soir m\u00eame. Ainsi compris l&#8217;\u00e9nonc\u00e9 de Marie r\u00e9pond \u00e0 la     question de Pierre, et devient pertinent dans le contexte. Dans ce genre de     dialogue &#8211; que j&#8217;ai choisi \u00e0 dessein pour sa banalit\u00e9 m\u00eame &#8211; l&#8217;auditeur     comprend d&#8217;embl\u00e9e un sens voulu qui est nettement plus riche et plus     complexe que le sens linguistiquement encod\u00e9 par l&#8217;\u00e9nonc\u00e9. En m\u00eame temps     qu&#8217;un processus de d\u00e9codage, s&#8217;accomplit un processus inf\u00e9rentiel, et tout     ceci \u00e0 la vitesse de la parole.<\/p>\n<p align=\"justify\">Faut-il, dans ces conditions, abandonner le mod\u00e8le du     code, ou bien se contenter de le\u00a0r\u00e9viser? Dans la mesure o\u00f9 ce     mod\u00e8le remonte \u00e0 la Gr\u00e8ce Ancienne et fait partie de nos habitudes     mentales, la tentation est de le r\u00e9viser plut\u00f4t que de l&#8217;abandonner. Cela     rel\u00e8ve d&#8217;un conservatisme th\u00e9orique assez normal.<\/p>\n<p align=\"justify\">Comment donc pourrait-on r\u00e9viser\u00a0le mod\u00e8le du     code? En gardant les deux premi\u00e8res th\u00e8ses du mod\u00e8le et en modifiant la     troisi\u00e8me. On dira d\u00e9sormais\u00a0(les changements sont en italique):<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"5\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"7%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">1.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"93%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Un code permet d&#8217;associer \u00e0 tout sens une expression,       et \u00e0 toute expression un sens.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"7%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">2.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"93%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Les langues humaines sont des codes.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"7%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">3 <em>bis<\/em>.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"93%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Le locuteur <em>peut<\/em> encoder au moyen d&#8217;une       expression le sens qu&#8217;il veut communiquer. L&#8217;auditeur <em>peut<\/em> d\u00e9coder       l&#8217;expression et identifier ainsi le sens voulu. <em>Cependant, le locuteur       peut aussi n&#8217;encoder que partiellement le sens voulu et laisser \u00e0       l&#8217;auditeur la t\u00e2che de d&#8217;en d\u00e9couvrir les aspects non-encod\u00e9s par       inf\u00e9rence, \u00e0 partir de la signification linguistique et du contexte<\/em>.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\">Nous nous comprenons assez bien les uns les autres et     nous sommes assez intelligents pour pouvoir utiliser des raccourcis. Selon     le mod\u00e8le du code r\u00e9vis\u00e9, le r\u00f4le des processus inf\u00e9rentiels dans la     communication consiste \u00e0 fournir de tels raccourcis au processus de     d\u00e9codage. Il y a des situations o\u00f9 ce n&#8217;est pas la peine de tout dire pour     \u00eatre compris. Marie n&#8217;a pas besoin de dire\u00a0: &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0     d\u00een\u00e9 ce soir et par cons\u00e9quent je ne veux pas d\u00eener avec     toi\u00a0&#8220;. Il suffit qu&#8217;elle dise\u00a0: &#8221;\u00a0J&#8217;ai d\u00e9j\u00e0     mang\u00e9\u00a0&#8220;, et Pierre comprend tout ce qu&#8217;elle veut dire.     L&#8217;inf\u00e9rence remplit en quelque sorte une fonction d&#8217;\u00e9conomiseur d&#8217;effort.<\/p>\n<p align=\"justify\">Cette strat\u00e9gie conservatrice de r\u00e9vision du mod\u00e8le du     code laisse planer un doute. Pour faire fonctionner le mod\u00e8le du code     r\u00e9vis\u00e9, on va \u00eatre oblig\u00e9 de le compl\u00e9ter par une description des     processus inf\u00e9rentiels qui permettent d&#8217;aller du sens linguistique et du     contexte au sens voulu. Car il ne suffit \u00e9videmment pas de dire\u00a0: nous     sommes si intelligents\u00a0que nous comprenons \u00e0 demi-mot! Il faudra bien     d\u00e9crire les processus qui permettent la compr\u00e9hension compl\u00e8te d&#8217;un     message qui n&#8217;est que partiellement encod\u00e9. Sans ce composant inf\u00e9rentiel     d\u00e9velopp\u00e9, le mod\u00e8le du code r\u00e9vis\u00e9 ne fonctionne pas. Or il se peut     qu&#8217;en d\u00e9couvrant et d\u00e9crivant les m\u00e9canismes inf\u00e9rentiels de la     compr\u00e9hension, on mette en \u00e9vidence des processus qui permettent     d&#8217;expliquer la communication de fa\u00e7on relativement ind\u00e9pendante du codage.<\/p>\n<p align=\"justify\">En fait, nous sommes un certain nombre de chercheurs \u00e0     penser qu&#8217;il faut inverser le rapport entre d\u00e9codage et inf\u00e9rence. Nous     pr\u00e9conisons un autre mod\u00e8le qu&#8217;on pourrait appeler le <em>mod\u00e8le     inf\u00e9rentiel<\/em> de la communication, par opposition au mod\u00e8le du code.     Selon le mod\u00e8le inf\u00e9rentiel, le communicateur produit un <em>indice<\/em> du     sens voulu. Cet indice peut \u00eatre linguistique ou non, cod\u00e9 ou non. Apr\u00e8s     tout, on ne communique pas seulement avec des paroles, on communique avec     des mimiques, on communique en pointant du doigt, on communique avec gestes     conventionnels ou improvis\u00e9s. On peut communiquer par des comportements     st\u00e9r\u00e9otyp\u00e9s, mais aussi par des comportements nouveaux qui ne rel\u00e8vent     d&#8217;aucun code pr\u00e9existant et qui n\u00e9anmoins donnent un indice de ce que l&#8217;on     veut transmettre \u00e0 autrui (j&#8217;en donnerai des exemples dans quelques     instants).<\/p>\n<p align=\"justify\">Parmi les indices qui servent \u00e0 communiquer, il y a     \u00e9videmment les indices linguistiques. Un \u00e9nonc\u00e9 est un indice &#8211; un indice     particuli\u00e8rement compact, riche et pr\u00e9cis &#8211; mais seulement un indice du     sens voulu par le locuteur. Ce n&#8217;est pas un encodage du vouloir-dire. Le     destinataire, inf\u00e8re le sens voulu \u00e0 partir de l&#8217;indice fourni et du     contexte, que l&#8217;indice soit cod\u00e9 ou non, linguistique ou non. Si le     communicateur laisse une bonne part de travail inf\u00e9rentiel au destinataire     ce n&#8217;est pas qu&#8217;il s&#8217;est abstenu (pas paresse\u00a0?) de tout encoder.     Paradoxalement, les codes humains qui sont incomparablement plus riches que     ceux des autres animaux, n&#8217;en ont pas ni la compl\u00e9tude (par rapport aux     messages possibles), ni l&#8217;univocit\u00e9. Les codes humains sont toujours     ambigus et incomplets et ne permettent jamais d&#8217;encoder pleinement ce que     l&#8217;on veut dire. Telle, du moins, est l&#8217;hypoth\u00e8se du mod\u00e8le inf\u00e9rentiel de     la communication humaine, qui se r\u00e9sume en trois th\u00e8ses\u00a0:<\/p>\n<table border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"5\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"10%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">1.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"90%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Le communicateur produit un indice du sens voulu.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"10%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">2.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"90%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Le destinataire, dans tous les cas, inf\u00e8re ce sens       voulu \u00e0 partir de l&#8217;indice fourni et du contexte.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"10%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">3.<\/p>\n<\/td>\n<td width=\"90%\" valign=\"top\">\n<p align=\"justify\">Un \u00e9nonc\u00e9 linguistique est un indice complexe du sens       voulu par locuteur. Ce n&#8217;est pas un encodage de ce sens voulu<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"justify\">Comment le destinataire d&#8217;un acte de communication     parvient-il \u00e0 reconstituer le vouloir-dire d&#8217;un communicateur \u00e0 partir des     indices que lui fournit celui-ci et du contexte\u00a0? Quelle aptitude     psychologique est-elle mise en \u0153uvre? L&#8217;hypoth\u00e8se que je voudrais vous     soumettre est que la compr\u00e9hension inf\u00e9rentielle est rendue possible par     une capacit\u00e9 psychologique \u00e9minemment caract\u00e9ristique des \u00eatres humains,     une capacit\u00e9 de se repr\u00e9senter mentalement les repr\u00e9sentations mentales     d&#8217;autrui, une capacit\u00e9 que l&#8217;on peut appeler <em>m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle<\/em> (une &#8221;\u00a0m\u00e9ta-repr\u00e9sentation\u00a0&#8221; est la repr\u00e9sentation     d&#8217;une repr\u00e9sentation).<\/p>\n<p align=\"justify\">Les humains sont en effet des psychologues spontan\u00e9s,     toujours peu ou prou attentifs aux \u00e9tats mentaux d&#8217;autrui. En cela ils     diff\u00e8rent de toutes les autres esp\u00e8ces animales. Il est possible que nos     plus proches cousins &#8211; les grands singes &#8211; aient un minimum de capacit\u00e9     m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle, c&#8217;est-\u00e0-dire de capacit\u00e9 de reconna\u00eetre dans     d&#8217;autres membres de leur propre esp\u00e8ce des \u00e9tats mentaux tels que des     intentions ou des croyances. Mais, m\u00eame si une telle capacit\u00e9 existe chez     les grands singes &#8211; ce qui est encore controvers\u00e9 &#8211; elle est radicalement     rudimentaire par rapport \u00e0 celle des humains. Pour nous, \u00eatres humains,     rien de plus automatique, de plus spontan\u00e9, et de plus constant que le fait     de nous voir les uns les autres comme mus par des d\u00e9sirs, des craintes, des     hypoth\u00e8ses, des convictions, des \u00e9tats mentaux en tout genre.<\/p>\n<p align=\"justify\">Cette aptitude \u00e0 nous repr\u00e9senter les repr\u00e9sentations     mentales, quelle est sa fonction? En l&#8217;absence d&#8217;une capacit\u00e9     m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle, les autres esp\u00e8ces animales voient le     comportement d&#8217;autres animaux non point comme des actions guid\u00e9es par des     \u00e9tats mentaux, mais comme des mouvements d&#8217;un corps. La capacit\u00e9     m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle permet de comprendre que de tels mouvements sont     r\u00e9gis par des intentions et guid\u00e9s par un savoir, et ainsi de bien mieux     comprendre et pr\u00e9dire le comportement d&#8217;autrui. Ce pouvoir pr\u00e9dictif     enrichit les possibilit\u00e9s de coop\u00e9rer avec autrui, ou de s&#8217;en prot\u00e9ger,     ou encore de l&#8217;exploiter. La capacit\u00e9 m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle a pour     fonction premi\u00e8re de permettre une plus grande richesse des interactions     entre membres de l&#8217;esp\u00e8ce. Cependant, et c&#8217;est ce que je vais essayer de     montrer, la capacit\u00e9 m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle, m\u00eame si ce n&#8217;est pas l\u00e0     sa fonction premi\u00e8re, rend possible la communication inf\u00e9rentielle, et ce     m\u00eame en l&#8217;absence de tout langage.<\/p>\n<p align=\"justify\">Reportons-nous 500 000 ans en arri\u00e8re et imaginons qu&#8217;\u00e0     cette \u00e9poque nos anc\u00eatres, des <em>homo <\/em>pas encore <em>sapiens<\/em>,     poss\u00e9daient d\u00e9j\u00e0 une capacit\u00e9 m\u00e9tarepr\u00e9sentationnelle, mais pas encore     de langage. Observons deux d&#8217;entre eux en particulier, que nous appellerons     Marie et Pierre. Marie est en train de cueillir une baie sur un buisson.     Elle la mord. Le go\u00fbt est amer. Elle la recrache. Elle inf\u00e8re du go\u00fbt     amer que ces baies de ce buisson sont immangeables. Il se trouve que Pierre     observe Marie et, comme il poss\u00e8de une capacit\u00e9     m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle, il s&#8217;explique le comportement de Marie en lui     attribuant des \u00e9tats mentaux. Il inf\u00e8re de son comportement qu&#8217;elle pense     que ces baies sont immangeables, et il en conclut lui aussi qu&#8217;elles le     sont. En observant et surtout en comprenant le comportement de Marie, Pierre     aboutit \u00e0 la m\u00eame pens\u00e9e que celle \u00e0 laquelle Marie avait aboutit en     go\u00fbtant les baies. Ce n&#8217;est pas encore de la communication &#8211; apr\u00e8s tout,     Marie ne savait peut-\u00eatre m\u00eame pas que Pierre \u00e9tait l\u00e0 \u00e0 l&#8217;observer -,     mais c&#8217;est d\u00e9j\u00e0, en un sens, une transmission de pens\u00e9e rendue possible     par les capacit\u00e9s m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelles de Pierre.<\/p>\n<p align=\"justify\">Imaginons maintenant une version un peu diff\u00e9rente de     l&#8217;histoire. Dans cette nouvelle version, Marie sait que Pierre l&#8217;observe, et     non seulement elle le sait mais le souhaite, et elle le souhaite     pr\u00e9cis\u00e9ment parce qu&#8217;elle veut agir sur les \u00e9tats mentaux de Pierre. Elle     veut lui faire penser que ces baies sont immangeables. En quelque sorte,     cette fois-ci elle veut l&#8217;informer (elle a ce que nous appellerons une <em>intention     informative<\/em>) que ces baies sont immangeables. Comment accomplit-elle     cette intention informative\u00a0? En agissant d&#8217;une fa\u00e7on qui donne \u00e0     penser \u00e0 Pierre qu&#8217;elle pense que ces baies sont immangeables.<\/p>\n<p align=\"justify\">On n&#8217;a toujours pas affaire \u00e0 de la communication \u00e0     proprement parler, mais on a affaire \u00e0 une transmission intentionnelle de     pens\u00e9e.<\/p>\n<p align=\"justify\">Qu&#8217;est-ce qui pourrait amener Marie \u00e0 vouloir agir ainsi     sur les pens\u00e9es de Pierre? Tout d\u00e9pend de savoir si elle lui veut du bien     ou du mal. Si elle est bienveillante, elle peut vouloir informer Pierre, et     lui \u00e9pargner d&#8217;avoir \u00e0 go\u00fbter ces baies peut-\u00eatre empoisonn\u00e9es. Si elle     est malveillante, Marie peut vouloir garder pour elle seule ces baies qui,     en fait, sont d\u00e9licieuses. Sachant que Pierre la regarde, elle fait     semblant de les recracher avec d\u00e9go\u00fbt, escomptant qu&#8217;il passera son     chemin. Tandis que nos sens, l&#8217;ou\u00efe, la vue, le toucher, l&#8217;odorat, ne sont     pas particuli\u00e8rement dispos\u00e9s \u00e0 nous tromper et ne nous trompent que par     leur imperfection et jamais \u00e0 dessein, la transmission intentionnelle de     pens\u00e9e, et, bien s\u00fbr, sa forme principale, la communication, sert aussi     bien \u00e0 tromper qu&#8217;\u00e0 informer autrui.<\/p>\n<p align=\"justify\">Compliquons encore un peu notre histoire.<\/p>\n<p align=\"justify\">En fait Pierre s&#8217;est rendu compte que Marie voulait \u00eatre     observ\u00e9e par lui, il a reconnu son intention informative. Comment a-t-il pu     la reconna\u00eetre? Peut-\u00eatre s&#8217;est rendu compte qu&#8217;elle s&#8217;assurait du coin de     l&#8217;\u0153il qu&#8217;il la regardait bien. Il comprend qu&#8217;elle veut agir, non seulement     sur les baies, mais encore et peut-\u00eatre surtout sur ses \u00e9tats mentaux \u00e0     lui. Quel effet cela va-t-il avoir sur Pierre de se rendre compte que c&#8217;est     pour son \u00e9dification que Marie cueille et mord la baie? S&#8217;il pense que     Marie est malveillante \u00e0 son \u00e9gard, il comprendra qu&#8217;elle veut qu&#8217;il croie     que les baies sont immangeables, mais il ne le croira pas. Si Pierre pense     qu&#8217;elle est bienveillante envers lui, le fait qu&#8217;elle veuille le convaincre     que ces baies sont immangeables contribuera \u00e0 le convaincre qu&#8217;elles le     sont en effet.<\/p>\n<p align=\"justify\">Compliquons encore.<\/p>\n<p align=\"justify\">Imaginons que Marie veut non seulement informer Pierre     que les baies sont immangeables, mais veut aussi l&#8217;informer du fait qu&#8217;elle     veut l&#8217;en informer. Elle veut non seulement \u00eatre observ\u00e9e par Pierre, mais     aussi que Pierre se rende compte du fait qu&#8217;elle veut qu&#8217;il l&#8217;observe. Une     fa\u00e7on simple de s&#8217;assurer qu&#8217;il en va bien ainsi, c&#8217;est de proc\u00e9der \u00e0 un     \u00e9change de regards. Marie a cette fois-ci non seulement l&#8217;intention de     premier ordre d&#8217;informer Pierre de l&#8217;immangeabilit\u00e9 des baies, mais aussi     l&#8217;intention de second ordre de l&#8217;informer de cette intention de premier     ordre. (En fait le contenu de cette intention de deuxi\u00e8me ordre est une     m\u00e9ta-repr\u00e9sentation de quatri\u00e8me ordre, mais je vous \u00e9pargne le     d\u00e9tail.) A ce niveau d&#8217;interaction et \u00e0 ce niveau-l\u00e0 seulement quelque     chose de compl\u00e8tement nouveau appara\u00eet, quelque chose qui constitue la     communication humaine proprement dite.<\/p>\n<p align=\"justify\">D\u00e8s lors que Marie a fait ouvertement comprendre \u00e0     Pierre qu&#8217;elle veut l&#8217;informer de quelque chose, il ne lui est plus     n\u00e9cessaire d&#8217;accomplir une action qui t\u00e9moignerait de son \u00e9tat mental     m\u00eame sans intention communicative. Puisqu&#8217;elle a manifest\u00e9 cette fois-ci     une intention d&#8217;agir ouvertement sur les \u00e9tats mentaux de Pierre, Marie     peut lui donner un indice direct non pas du fait que les baies sont     immangeables, mais de son intention informative de lui faire comprendre     qu&#8217;elles le sont. Donc au lieu de prendre v\u00e9ritablement la baie, de la     mettre dans sa bouche, de la mordre, d&#8217;en \u00e9prouver le go\u00fbt amer et de la     recracher, Marie peut se contenter par exemple de mimer cette action. Ou, \u00e0     supposer que ces lointains anc\u00eatres disposaient d\u00e9j\u00e0 de quelques signes     vocaux dont l&#8217;exclamation &#8221;\u00a0beuark\u00a0! &#8220;, elle pourrait     montrer les baies et dire\u00a0: &#8221;\u00a0beuark\u00a0! &#8220;.     L&#8217;exclamation &#8221;\u00a0beuark\u00a0! &#8221; qui peut servir \u00e0     communiquer des tas de choses diff\u00e9rentes dans des contextes diff\u00e9rents,     sera interpr\u00e9t\u00e9e par Pierre, dans ce contexte particulier, comme un indice     du vouloir-dire de Marie, du fait qu&#8217;elle veut lui faire comprendre que ces     baies sont mauvaises.<\/p>\n<p align=\"justify\">La communication humaine est caract\u00e9ris\u00e9e par deux     niveaux d&#8217;intention, une intention informative et une <em>intention     communicative<\/em> qui n&#8217;est rien d&#8217;autre qu&#8217;une intention informative de     niveau sup\u00e9rieur, l&#8217;intention d&#8217;informer le destinataire de l&#8217;intention     informative que le communicateur a \u00e0 son \u00e9gard. En rendant manifeste le     fait qu&#8217;il est m\u00fb par une intention informative, le communicateur acquiert     la possibilit\u00e9 de transmettre une information \u00e0 autrui par des moyens     symboliques. Ces moyens peuvent \u00eatre de l&#8217;ordre du langage, mais aussi de     l&#8217;ordre du mime ou du comportement improvis\u00e9, d\u00e8s le moment o\u00f9 ce     comportement donne v\u00e9ritablement un indice du vouloir-dire du locuteur.<\/p>\n<p align=\"justify\">Il existe un rapport essentiel entre intention     informative, intention communicative et sens voulu. Le sens voulu n&#8217;est     autre que le contenu d&#8217;une intention informative qui elle-m\u00eame fait l&#8217;objet     d&#8217;une intention communicative. Dans la s\u00e9rie des sc\u00e9narios envisag\u00e9s     (hormis le premier, o\u00f9 Marie ne se soucie pas de savoir si Pierre     l&#8217;observe), Marie a l&#8217;intention informative de faire savoir \u00e0 Pierre que     les baies sont immangeables. Dans l&#8217;ultime sc\u00e9nario, o\u00f9 elle a aussi une     intention communicative (et o\u00f9 elle peut d\u00e9sormais se contenter de mimer     l&#8217;action de recracher ou dire &#8221;\u00a0beaurk\u00a0!\u00a0&#8220;), le     contenu de l&#8217;intention informative peut \u00eatre d\u00e9crit comme ce que Marie <em>veut     dire<\/em>, comme le sens voulu de son acte de communication.<\/p>\n<p align=\"justify\">Ce qui constitue donc le contenu d&#8217;une intention     informative comme un <em>sens<\/em>, c&#8217;est pr\u00e9cis\u00e9ment que cette intention     informative fait elle-m\u00eame l&#8217;objet d&#8217;une intention informative de niveau     sup\u00e9rieur, d&#8217;une intention communicative. C&#8217;est lorsque quelqu&#8217;un a voulu     informer quelqu&#8217;un d&#8217;autre de quelque chose, et a voulu pour ce faire     l&#8217;informer de cette intention qu&#8217;est apparue une nouvelle propri\u00e9t\u00e9 dans     le monde\u00a0: la signification.<\/p>\n<p align=\"justify\">Imaginons que nos anc\u00eatres, Pierre et Marie et tous     leurs cong\u00e9n\u00e8res, aient eu des capacit\u00e9s m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelles     suffisantes pour former des intentions communicatives. Pour cela ils     n&#8217;avaient pas besoin de langage. Tout indice qu&#8217;ils pouvaient donner de leur     intention- et pas seulement linguistique &#8211; pouvait faire l&#8217;affaire. Mais     \u00e9videmment, pour ces \u00eatres capables de concevoir et de reconna\u00eetre des     intentions communicatives, un langage comme le langage humain est     extr\u00eamement avantageux. Il constitue une source, un r\u00e9pertoire infini     d&#8217;indices d&#8217;une richesse extraordinaire. Le langage permet de donner des     indices pr\u00e9cis et d\u00e9taill\u00e9s de sens voulus ind\u00e9finiment vari\u00e9s et     complexes.<\/p>\n<p align=\"justify\">La communication humaine est un effet secondaire de la     capacit\u00e9 d&#8217;attribuer des \u00e9tats mentaux \u00e0 autrui. Le trait qui, plus que     tout autre, distingue les \u00eatres humains des autres esp\u00e8ces animales     auxquelles ils sont apparent\u00e9s, ce n&#8217;est pas comme on le pense souvent le     langage &#8211; encore qu&#8217;\u00e9videmment le langage joue un r\u00f4le fondamental -,     c&#8217;est cette capacit\u00e9 m\u00e9ta-repr\u00e9sentationnelle. Cette capacit\u00e9 rend     possible une forme de communication inf\u00e9rentielle qui n&#8217;est pr\u00e9sente chez     aucune autre esp\u00e8ce animale. A partir du moment o\u00f9 la communication     inf\u00e9rentielle se d\u00e9veloppe, les conditions sont r\u00e9alis\u00e9es pour     qu&#8217;\u00e9voluent \u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur de l&#8217;esp\u00e8ce, \u00e0 la fois les capacit\u00e9s     biologiques n\u00e9cessaires pour l&#8217;acquisition du langage, et les langues     elles-m\u00eames. Les langues humaines sont des codes d&#8217;une richesse sans     pareille, mais en m\u00eame temps elles sont pleines d&#8217;ambigu\u00eft\u00e9s, de flou,     d&#8217;allusions. Elles ne sont pas de bons instruments pour la communication     cod\u00e9e. En revanche, elles fournissent une richesse d&#8217;indices extraordinaire     \u00e0 la communication inf\u00e9rentielle. Les langues humaines, donc, ne trouvent     leur fonction que chez une esp\u00e8ce capable de communiquer     inf\u00e9rentiellement.<\/p>\n<p align=\"justify\">La communication fond\u00e9e sur la capacit\u00e9 de reconna\u00eetre     en autrui un \u00eatre m\u00fb par des \u00e9tats mentaux sera rest\u00e9e relativement     rudimentaire jusqu&#8217;\u00e0 ce qu&#8217;apparaissent et se d\u00e9veloppent les langues     humaines. La communication inf\u00e9rentielle est possible sans langage, mais     gr\u00e2ce au langage, son pouvoir expressif est prodigieusement d\u00e9multipli\u00e9.     Le r\u00f4le du langage dans la communication du sens voulu par le locuteur de     fournir un ensemble d&#8217;indices ind\u00e9finiment vari\u00e9s et complexes de ce sens.     Je le r\u00e9p\u00e8te, le r\u00f4le du langage n&#8217;est ni moins, ni plus que cela.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[19,6,9],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/57"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=57"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/57\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1460,"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/57\/revisions\/1460"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=57"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=57"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dan.sperber.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=57"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}